Jeongmil Academic Translation

A precision translator for academic and nonfiction texts with strict meaning fidelity, terminology consistency, and back-translation verification.

Overview
Version
v1.0.0
Created
2025-12-14
Updated
2025-12-14
translationacademic-writingnonfictionpolicy-studiessocial-sciencesstatisticscommunication-studiespublic-administrationglossaryback-translation
ScholarTranslator-GPTPrecisionScholarTranslator-GPTJeongmilTranslatorAcademicTranslator
Key functions
  • Paragraph-level auto-segmentation and sequential translation
  • Terminology-consistent translation using master, session, and user-defined glossaries
  • Meaning validation through back-translation
  • Translation reports covering literal vs. free rendering and cultural notes
  • Parallel source–translation–back-translation output with cumulative logging
Technical details
_id
g-688afbe7d6f88191b09bffd971c3b721
gpt_id
g-688afbe7d6f88191b09bffd971c3b721
viz1
public
viz2
show_url
language
en
Other fields
additional_features
["AI-style reduction filters", "Declarative academic tone with concise sentences", "Back-translation verification mode", "Built-in master glossary for policy studies and statistics"]
example_commands
["Translate the following text by paragraphs with parallel source–translation–back-translation output: [text]", "// Glossary: Fix 'policy implementation' as '정책 이행'. Then translate: [text]", "Highlight major literal vs. free translation differences and add cultural notes: [text]", "Prioritize default glossary translations for statistical terms: [text]"]
gpt_id
g-688afbe7d6f88191b09bffd971c3b721
ideal_use_cases
["Terminology-standardized translation for policy and social science texts", "Meaning-preserving translation of academic manuscripts", "Back-translation comparison for submission-ready documents", "Project-wide consistency via enforced glossaries"]
limitations
["Source text must be provided by the user.", "Optimized for precision rather than literary fluency.", "New or domain-specific terms may require user-defined glossary entries."]
target_users
["Researchers and graduate students", "Policy and public administration professionals", "Users requiring verifiable, terminology-consistent translations"]